韩国留学生汉语声调偏误文献综述
摘要:文章收集与韩国留学生声调偏误研究直接相关的若干篇文章,并结合自身教学经验,整理分析出韩国留学生声调偏误方面的共性问题及其原因和对策,试对韩国留学生声调偏误研究提出建议。韩国留学生汉语声调偏误的研究主要集中于单字和二字组。韩国留学生常出现阳平和上声混淆、缺乏变调意识、前位偏误严重、调域较窄等问题。其原因主要有:认知误差、缺乏训练、教材不足、母语负迁移以及目的与负迁移。根据以上问题,教师应该根据韩国留学生声调偏误特点有针对性地进行训练,在教材方面也应弥补不足,以提高教学质量。
关键词:韩国留学生; 汉语; 声调偏误;对策
一、文献综述
前言
随着经济全球化以及中国国际地位的提升,国际范围内学习中文的人数也不断增加,其中,以韩语为母语背景的留学生在汉语学习者中占很大的比例。因此,在这种背景下急需我们对大量特定国家背景的留学生进行针对性研究,以提高教学效率。在中文教学中,声调教学无疑是十分重要的。汉语普通话的声调具有区别词义和区分词性的作用,汉语中存在着大量的同音词,声调发不准很可能会导致留学生在交际中出现交际障碍。
很多学者曾对留学生声调习得与偏误做了分析研究,有针对母语为英语、日语、越南语、泰国语等留学生的,韩国学生声调问题研究还不多。且声调偏误研究多集中于单字、两字组和极少数三字组,四字组的研究多集中于语用方面,没有针对成语(四字组)语音的研究。在这种背景下,细致地针对四字成语声调偏误的研究就显得十分重要。
本人收集了与韩国留学生声调偏误研究直接相关的若干篇文章,并结合自身教学经验,整理分析出韩国留学生声调偏误方面的共性问题及其原因和对策,并试对韩国留学生声调偏误研究提出建议。
韩国留学生声调偏误焦点及相应对策
阳平和上声混淆
上声是汉语声调中唯一的曲折调,是留学生学习汉语时的一个难点。祁慧琳(2006)在《韩国留学生汉语双音节词声调发音偏误分析》一文中通过实验得出:前位上声组合是发音中最难的组合。尤超男(2015)在《韩国留学生汉语两字组声调习得的实验研究》一文中也经研究得出:韩国留学生发音时阳平和上声经常相混,且位于后字时相混频率高更高。此外,赵赫(2011)在《韩国留学生汉语声调习得偏误浅析》一文中对韩国留学生声调特点进行了统计和分析后发现,学生对阳平和上声的感知比较差,容易混淆。
偏误原因
实际上,很多韩国留学生都有三声的意识,但实际发音并没有达到完全标准的地步。夏晴(2006)在《韩国留学生学习普通话时二字组及其在语流中的声调偏误分析》一文中通过实验得出:韩国留学生在发三声时,由于曲折后部分发音时间过长而前面短导致发出的音类似于二声。但是在二字组中,处于首字的三声由于后面一个字的影响曲折后部分发音时长缩短,所以发音比发单个三声时更准确了。发上声时,中心应该在曲折前的部分而不在曲折后的部分,但是韩国学生并没有意识到这一点,所以上声的偏误率很高。这说明,在教学中强调上声曲折前后时长的比例是十分必要的。
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。