文献综述
课题研究的现状及发展趋势:
语言学上认为汉语与藏语为亲缘关系,都属汉藏语系,在日常用语中的汉语与藏语虽在语音与语法方面多有不同之处,可在词汇方面却存在大量的同源文字,但是由于汉藏语系词汇存在多意性与模糊性,因此仍不足以单方面支持汉藏语系这一假说,汉藏语系的论证也却常用语音与语法的形式研究,而在词汇方面以寻找同源文字为主。中国语言学家曾尝试用“印欧语系假说”的论证方法来论证汉藏语的同源性,可仍有颇多争议之处。在这一背景下的汉藏语研究方法多样,研究形式及角度多样,研究学者遍布全球,国际汉藏语言及语言学会议每年都公布上百篇优秀论文,李方桂的《藏汉语比较法》,施向东的《汉语和藏语同源体系的比较研究》以及孙宏开先生在这一方面的研究为我国主要研究成果。然而当下的研究热也导致了研究缺乏体系且研究成果分布不均匀,日常用语研究少之又少,更多以方言为主,日常用语的比较研究研究更是寥寥无几。汉语研究在国内早已是硕果累累,包含了从古至今、从方言到普通话、从词汇到语音语法的方方面面,而国内的藏语研究却颇为艰难,一方面是研究面极广,另一方面是缺乏统一的系统的体系,因此日常用语研究的文献内容也多有不同之处,且缺乏权威的分类标准,但可喜的是汉藏语系研究正在世界范围内逐渐兴起,汉语与藏语的语言比较研究也在逐年增加,汉藏语言研究在呈现零散化的发展趋势的同时,也呈现出研究的精细化,未来藏汉日常用语的研究特别是精细领域的研究也必将是重要的研究内容。
本课题研究的意义和价值:
日常用语与社会生活具有着密切的关系,是社会生活最真实的反映。无论是社会的发展还是语言的发展演变,其最本质的之处便是反映现实生活,而日常用语是一个民族在历史变迁中形成的,从日常用语出发即是立足现实,这无疑是有利于清晰的探究藏语与汉语的发展异同点,且日常用语的发展演变较为简单,在日常用语的口耳相传中词义和读音也较为固定,更适合找寻两种语言的本质联系与规律。因此该课题的研究一方面弥补了汉藏语研究中日常用语研究的空白,另一方面为汉藏语同源性研究提供新的视角,同时也对语言文字的研究和保护有一定的借鉴价值。
参考文献:
[1]王双成. 藏语名词的指称及其对周边语言的影响[J]. 民族语文,2016,(03).
[2]柳成姬. 与现代汉语名词相关的选择性研究[D].上海师范大学,2016.
[3]黄行. 汉藏语系语言区域性特点形成机制初探[J]. 云南师范大学学报,2014,(05).
[4] 陈小艳. 藏文化中的命名词研究[D].四川师范大学,2013.
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。