毕业论文课题相关文献综述
Betrachtung der deutschen und chinesischen Kultur aus dem Blickwinkel der landwirtschaftlichen Sprichwrter
从中德农业谚语看两国文化
Einleitung
Mit der Entwicklung der Landwirtschaft tauchen viele Sprichwrter daraus auf, die uns die Kultur dieses Staats zeigen knnen. Und seit tausend Jahre legen wir viel Wert auf diese landwirtschaftlichen Sprichwrter. In einer deutschen Zeitschrift beschreibt man Landwirtschaft mit solchen Stzen:Die Landwirtschaft ist ein Kulturgut und eigentlich, wie wir gleich sehen werden, das wichtigste. Die Bauern sind die wichtigsten Kulturtrger. Die vielfltigen Aufgaben der Landwirtschaft gut wahrzunehmen ist Kulturarbeit, ist Kulturleistung im wahrsten Sinne des Wortes. (Brockhaus, 8.1.1)
Ganz gleich wie alle wissen, die landwirtschaftliche Konstruktion zwischen den beiden Lndern hat viele Verschiedenheiten. Chinesische Kultur von Essen und Trinken stammt aus Agrarwirtschaft, Pflanze ist der zentrale Rohstoff, und diese Kultur errichtet sich auf die traditionelle landwirtschaftliche Grundlage. In Deutschland ist die landwirtschaftliche Konstruktion seit Beginn eine Mischung von Plantage und Viehwirtschaft. Das heit, die Landwirtschaft in Deutschland enthlt nicht nur Getreide, Gemse (besonders Kartoffel) sondern auch Milch, Fleisch und Eier. (Wang Qingnan,2006)
Und wegen des unterschiedlichen Koordinates zwischen Deutschland und China haben beide eigenen typischen landwirtschaftlichen Sprichwrter. Sprichwrter in Deutschland beziehen sich meistens auf Bauer. Und in China haben sie viel nicht nur mit dem Wetter, sondern auch mit der Pflanze, der Saison usw. zu tun. Trotz des Unterschieds haben diese Sprichwrter die gemeinsame Besonderheit: sie sind vernnftig, allgemein bekannt, und am wichtigsten ist, sie sind von Kultur erzeugt worden. Im Aspekt von Speise und Trank, traditionelle Gedanke und Konventionen, Wirtschaft, Politik usw. Die Kultur existiert in vielen Hinsichten. Mit diesen Sprichwrtern bekommen wir im Alltagsleben viele Erfahrungen, Lehre und auch Spa.
Das Ziel der Forschung
Diese Arbeit ist darauf gezielt, durch die Untersuchung und Vergleich der landwirtschaftlichen Sprichwrter einen berblick ber die Kultur in diesen zwei Lndern zu greifen. Weil die Sorte der Sprichwrter vielfltig ist, behandelt die Kultur sich um viele Aspekte. Z.B. Speise und Trank, Gedanke, Politik usw. Zunchst soll die Kultur, die aus den Sprichwrtern entsteht, so korrekt und vollstndig wie mglich zu zeigen. Anschlieend wird die Kultur zueinander verglichen und die jeweilige Besonderheit gezeigt. Aber die Kultur kann nicht als gut oder schlecht beurteilt werden. Wir mssen anerkennen, dass alle Kulturen Produkt von Zivilisation jedes Landes sind. Zuletzt muss die Aufgabe fertig gemacht werden, welche Erfahrung oder Verteile von diesen Sprichwrtern wir bekommen knnen, und was knnen wir mit den landwirtschaftlichen Sprichwrtern tun.
Literaturbericht
Alle Bauern aus China und Deutschland legen groen Wert auf Natur. Ein chinesischer erfahrener Bauer kann von Wolke, Wind und Blitz das Wetter ganz exakt im Voraus schtzen. Viele Sprichwrter sind ihre Erfahrungen: Li Xiaoguang sagt: flattern am Morgen die ziehende Wolken im Himmel, dann wird es am Mittag ganz hei; Ostwind ist feucht, Westwind ist trocken, Nordwind ist kalt, Sdwind ist warm; Donner am Morgen bringt bestimmt starken Regen, aber der Regen hrt vom Mittag auf. Das Plantage in China ist ganz gebrechlich, unbestndiges Wetter kann die Hoffnung des Bauers leicht ruinieren. Anhand der Erfahrungen in diesen Sprichwrtern hat man genug Zeit, bevor der Ankunft des Naturkatastrophes vorzubereiten, damit knnen sie ihr Getreide schtzen. Das ist ein kurzfristiger Aspekt, in China lassen die Bauern natrlich auch viele langfristige landwirtschaftliche Sprichwrter, mit denen man in einem Monat, sogar in einer Saison die Tendenz von Klima wissen kann. Um diese Tendenz deutlicher anzuzeigen, gibt es in China 24 Stationen des Jahres nach dem chinesischen Mondkalender. Und Wang guijuan (2003) sagt: einige landwirtschaftliche Sprichwrter erscheinen daraus. Wie z.B. am Sommerbeginn weht der Wind unaufhrlich, bis der Weizen reif ist. Die Vermutung der Vernderung ankommenden Wetters kann auch durch die Beachtung aller Sachen im Alltagsleben erzielt werden. Sprichwrter in diesem Bezug sind auch populr. Z.B. Wenn die Ente den Kopf heben, das ist ein Zeichen von Regen, und wenn sie Kopf senken, es wird ganz hei; Wenn die Ameisen aus der Hhle laufen, das symbolisiert ein schnes Wetter. In der Natur gibt es auch viele Faktoren, die die Landwirtschaft beeinflussen knnen. Wie z.B. die Bodengestaltung, die Erde, das Gewsser usw. Zhang yuting (2012) sagt: im Gebiet von Terrassenfeld machen Gebirge es schwer, die Bewegung von landwirtschaftlicher Produktion auszufhren. Dann brauchen die Bauern die folgenden Sprichwrter, um das Wachstum der Feldfrucht zu garantieren: Wenn alle Bume im Gebirge abgeholzt werden, wird der ertragreiche Boden unfruchtbar.
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Analyse der Merkmale deutscher Trümmerliteratur – am Beispiel von #8222;Der Zug war pünktlich“德国废墟文学小说特点分析——以《列车正点到达》为例文献综述
- Analyse der Bedeutung und Anwendung der Sprechakttheorie im deutschen Unterricht —An Beispielen von Lehrbuch #8222;Studienweg Deutsch“言语行为理论在德语教学中的意义及运用分析–以《当代大学德语》为例文献综述
- Analyse der taoistischen Gedanken in der Erz#228;hlung Narzi#223; und Goldmund von Hermann Hesse浅析《纳尔齐斯与歌尔蒙德》中的道家思想文献综述
- Analyse der #196;hnlichkeiten und Unterschiede in der Darstellung von Konjunktiv im Deutschen und Chinesischen—— am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch III” 浅析德汉虚拟语气表现形式的异同——以《当代大学德语III》为例文献综述
- Entwicklung des interkulturellen Bewusstseins im Deutschunterricht —— am Beispiel des Unterrichts #8222;Landeskunde“ 德语教学中跨文化意识的培养——以德国国家概况课程为例文献综述
- Analyse der Verwendung von Metaphern beim deutschen Wortschatzlernen——am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch Ⅰ” 隐喻在德语词汇学习中的应用分析——以《当代大学德语Ⅰ》为例文献综述
- Analyse der Werbestrategien deutscher Unternehmen in China aus interkultureller Perspektive——am Beispiel der Automobilindustrie从跨文化角度分析德国企业在中国的广告策略——以汽车行业为例文献综述
- Analyse von Katarinas weiblichem Bewusstsein in ” Die verlorene Ehre der Katharina Blum” aus feministischer Perspektive女性主义视域下《丧失了名誉的卡塔琳娜·勃罗姆》中卡塔琳娜的女性意识分析文献综述
- Analyse der Konflikte zwischen Vater und Sohn in Kafkas Werken aufgrund Carl Gustav Jungs Analytischen Psychologietheorie – am Beispiel von #8222;Die Verwandlung“ und #8222;Brief an den Vater“ von Franz Kafka 基于荣格分析心理学理论解读卡夫卡笔下的父子冲突 – 以《变形记》和《致父亲》为例文献综述
- Analyse über die Ursachen von Minderwertigkeit und die Methoden zur überwindung der Minderwertigkeit aus der Perspektive des Idealismus–am Beispiel ?Wozu leben wir“ von Alfred Adler从理想主义角度分析自卑的成因及克服方法——以阿尔弗雷德·阿德勒作品《自卑与超越》为例文献综述