毕业论文课题相关文献综述
Zahlwortist ein wichtiges Teil im Leben. Das Numerale (lateinisch, Plural Numeraliaoder Numeralien), auf Deutsch wird Zahlwort in der Sprachwissenschaft manchmalals eigene Wortart angesetzt. (http://de.wikipedia.org/wiki/Zahlwort,1/16/2014) Zahlwort ist ein notwendigerBestandteil in der Wortart. Gleichzeitig kommt es hufig in Redewendungen,nicht nur in chinesischen Redewendungen, sondern auch in deutschenRedewendungen. Zahlwort kann reichhaltig Bedeutungen uern. Wir knnen unsnicht vorstellen, wie Redewendung und Sprache wrde, wenn es kein Zahlwortgbe.
EineRedewendung, auch Phraseologismus, Idiom oder idiomatische Wendung, ist einefeste Verbindung mehrerer Wrter (feste Wortverbindung) zu einer Einheit,deren Gesamtbedeutung sich nicht unmittelbar aus der Bedeutung derEinzelelemente ergibt. Es handelt sich um den Spezialfall einer Kollokation.(http://de.wikipedia.org/wiki/Redewendung,1/16/2014). Redewendung ist einspezieller Ausdruck in der Sprache. Normalerweise meinen die meiste Leute, dasssich die Sprache die Kultur der Nation spiegelt. Sprache ist ein Spiegelbildder vielfaltigen kulturellen ethnischen Gruppen. Die Redewendung steht mitFormensprache wie Phrasen oder Satze in Beziehung. In der Regel ndert sichihre Struktur nicht.
Imchinesischen ist es ein obligatorischer Zusatz zu Zahlen. Im chinesischen sindZahlwrter obligatorisch, und Zahl und Zahlwort bilden zusammen eineMengenbezeichnung. Im Deutschen sind die sogenannten Zahlwrter aber etwasanders. Das gehrt nicht wie im Chinesisch zu einer selbststndigen Wortklasse.Deshalb sind die Zahlwrter in deutschen und chinesischen Redewendungen nichtganz gleich. Es ist wichtig fr uns, die Zahlwrter in deutschen undchinesischen Redewendungen zu vergleichen.
Das Ziel der Forschung
WeilRedewendung wesentlichen Sinn fr Sprache und Kultur hat, ist der Vergleich derZahlwrter in deutschen und chinesischen Redewendungen sinnvoll. Kultur hateinen groen Einfluss auf die Sprache. Auerdem muss man die Kultur kennen,wenn man die Sprache begreifen und beherrschen will. Deswegen ist es sehrnotwendig, von den Aspekten der Gewohnheiten und Sitten die Gleichheit undUnterschied der Redewendung zu analysieren.
DieseArbeit ist darauf gezielt, die Nutzung von Zahlwrtern in deutschen undchinesischen Redewendungen zu vergleichen. In diesem Fall knnen die Studierendenvon beiden Sprachen ihr sprachliches und kulturliches Verstndnis verbessern.Durch die Forschung knnen wir ein tieferes Verstndnis nicht nur fr beideSprachen sondern auch fr beide Kulturen haben. Auf dieser Art werden vieleMissverstndnisse beim Kontakt vermieden.
Vor langer Zeit tauchten viele Forschungen ber Zahlenauf. In der Untersuchung von Heike Wiese zeigte sich, das Forschungsinteressean Zahlwrtern, Zahlkonzepten und Zahlen hat eine lange Tradition inLinguistik, Psychologie und Philosophie der Mathematik hat. Das Faszinierendean den Zahlen war insbesondere ihr groer Einzugsbereich. Dies schlgt sich aufsprachlicher Seite nieder; der Ausdruck von Zahlen durch Numeralia (und anderesprachliche Mittel) ist ein universelles Charakteristikum natrlicher Sprachen.Numeralia bieten zudem einen besonderen Anreiz fr die Analyse, weil sie sichlinguistisch nur schwer begreifen lassen. (Wiese, Heike,2010.4.26)
Einige denken vermutlich, Numeralia sind strikter undexakter definiert als andere sprachliche Elemente wrden, dann wrde bei derbersetzung von Numeralia von einer Sprache in eine andere kein Interpretationsproblemaufkommen.
Jeder Kultur existiert ihr eignes Zahlsystem. In Chinaund Deutschland ist es natrlich auch keine Ausnahme. Sowohl Chinesisch alsauch Deutsch haben sein eigentmliches Zahlsystem. Vor langer Zeit haben dieForscher die Erscheinung gefunden. Daher erforschten sie die Bedeutung undgrammatische Funktion und die Eigenart der Ausdrucksweise der Zahlen undNumeralia in unterschiedlichen Sprachen. Nach Meinung von Valentin Stezler,wird die Unterscheidung zwischen Zahlen und Numeralia in Sprachsystemen in derWissenschaft kontroversiell diskutiert. Zahlen werden als abstrakteErscheinungen gerne als Forschungsobjekte der Mathematik oder der Physikgesehen und Numeralia als Mittel zur Benennung fr die Zeichen eines Zahlensystemsinnerhalb einer Sprache.( Stelzer, Valentin, 2012)
In deutschen und chinesischen Vokabelsystemen gibt eseinige festgelegte Wortbildungen, die eigene Struktur haben und kurz und bndigsind. Normalerweise sind sie unabhngig von dem Satz. Whrend der Entwicklungder Sprache haben sich diese Wortbildungen sich zu speziellenWortschatzkomponenten entwickelt und werden Redewendungen genannt. Wegen derEigentmlichkeit sozialer und sprachlicher Gewohnheiten und Kulturstrukturverschiedener Nationen sind die Sprachstrukturen unterschiedlich. In diesemFall ist es leicht zu verstehen, warum die Art der Benutzung von Redewendungensteht im Unterschied zueinander steht. Obwohl die Numeralia die gleicheBedeutung haben, haben die Zahlwrter unterschiedliche Konnotation im verschiedenenKulturkreis. Die Konnotation der Zahlwrter haben auch tiefe Bedeutung fr den kulturellenAustausch zwischen den Lndern. Das gilt auch in den Redewendungen.
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Analyse der Merkmale deutscher Trümmerliteratur – am Beispiel von #8222;Der Zug war pünktlich“德国废墟文学小说特点分析——以《列车正点到达》为例文献综述
- Analyse der Bedeutung und Anwendung der Sprechakttheorie im deutschen Unterricht —An Beispielen von Lehrbuch #8222;Studienweg Deutsch“言语行为理论在德语教学中的意义及运用分析–以《当代大学德语》为例文献综述
- Analyse der taoistischen Gedanken in der Erz#228;hlung Narzi#223; und Goldmund von Hermann Hesse浅析《纳尔齐斯与歌尔蒙德》中的道家思想文献综述
- Analyse der #196;hnlichkeiten und Unterschiede in der Darstellung von Konjunktiv im Deutschen und Chinesischen—— am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch III” 浅析德汉虚拟语气表现形式的异同——以《当代大学德语III》为例文献综述
- Entwicklung des interkulturellen Bewusstseins im Deutschunterricht —— am Beispiel des Unterrichts #8222;Landeskunde“ 德语教学中跨文化意识的培养——以德国国家概况课程为例文献综述
- Analyse der Verwendung von Metaphern beim deutschen Wortschatzlernen——am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch Ⅰ” 隐喻在德语词汇学习中的应用分析——以《当代大学德语Ⅰ》为例文献综述
- Analyse der Werbestrategien deutscher Unternehmen in China aus interkultureller Perspektive——am Beispiel der Automobilindustrie从跨文化角度分析德国企业在中国的广告策略——以汽车行业为例文献综述
- Analyse von Katarinas weiblichem Bewusstsein in ” Die verlorene Ehre der Katharina Blum” aus feministischer Perspektive女性主义视域下《丧失了名誉的卡塔琳娜·勃罗姆》中卡塔琳娜的女性意识分析文献综述
- Analyse der Konflikte zwischen Vater und Sohn in Kafkas Werken aufgrund Carl Gustav Jungs Analytischen Psychologietheorie – am Beispiel von #8222;Die Verwandlung“ und #8222;Brief an den Vater“ von Franz Kafka 基于荣格分析心理学理论解读卡夫卡笔下的父子冲突 – 以《变形记》和《致父亲》为例文献综述
- Analyse über die Ursachen von Minderwertigkeit und die Methoden zur überwindung der Minderwertigkeit aus der Perspektive des Idealismus–am Beispiel ?Wozu leben wir“ von Alfred Adler从理想主义角度分析自卑的成因及克服方法——以阿尔弗雷德·阿德勒作品《自卑与超越》为例文献综述