全文总字数:13894字
文献综述
高中德语教材对高中生跨文化能力的培养以德语教材《Willkommen G1》 为例Frderung der interkulturellen Kommunikationsfhigkeit derOberschler im deutschen Lehrbuch Willkommen G1文 献 综 述Einleitung:Im Jahr 2017 stellte das Bildungsministerium neue Lehrplananforderungen fr normale Oberschler vor. Am Beispiel der General High School German Curriculum Standards (2017)zielt der Deutschkurs der Mittelschule darauf ab, dass Schler*innen internationale Perspektive und interkulturelle Kommunikationsfhigkeiten haben sollen. Sie sollen gut gebildete, gut erzogenene und in allen Aspekten ausgeglichene Menschen werden.Gegenwrtig entwickelt sichChinas Wirtschaftskraft schnell und der Austausch mit Lndern auf der ganzen Welt nimmt zu. Unter diesem Hintergrund wird es darauf hingewiesen, dass die interkulturelle Kompetenz chinesischer Schler*innen gestrkt werden muss, insbesondere die Schler*innen in lndlichen Gebieten. Der General High School German Curriculum Standards wurde 2017 erstmals verffentlicht und in diesem Buch wird die Frderung der interkulturellen Kompetenz der Schler*innen betont . Dies zeigt, dass Oberschler*innen beim Erlernen von Fremdsprachen auf interkulturelle Kompetenz achten sollten. Als Hauptlerninstrument fr Oberschler*innen spielen Lehrbcher eine wichtige Rolle bei der Frderung der interkulturellen Kompetenz von Schler*innen. Diese Abschlussarbeit whlt Willkommen G1 als Forschungsobjekt aus. Dieses Lehrbuch hebt Kultur hervor und wurde um Juni 2020 erschienen. Es ist einDeutschkursbuch fr das erste Semester der Oberschulen. Die Themen sind eng mit dem Campus- und Familienleben der Mittelschler*innen verbunden und unterstreichen die wichtige Position der chinesischen Kultur in der heutigen Welt. Die Oberschler*innen werden ermutigt, ihr Verstndnis der chinesischen Kulturzu lernen und zu vertiefen, dadurch verstehen sie Kulturen der deutschsprachigen Lnder auch besser, am Ende sollen sie internationalen Perspektive und interkultureller Kommunikationsfhigkeiten haben. Wie Wu Xiaowei werde ich ein Lehrbuch,das zur selben Serie wie Willkommen C1 gehrt, fr die Forschung auswhlen. Die Analyse der interkulturellen Kompetenz in dieser Abschlussarbeit ist in drei Teile gegliedert, um den im Lehrbuch verkrperten interkulturellen Geist zu untersuchen: kulturelle Einsichten, kulturelle Einstellung und kulturelle Identittsbildung. Bei der Analyse des Textes haben wir auch die Redaktionsexperten der Lehrbuchreihe befragt, um ein tieferes Verstndnis der Lehrbcher zu erlangen.Auerdem soll auch geklrt werden sein, was die Schler der Mittelstufe, die kurz vor dem Eintritt in die Oberschule stehen, schon gelernt haben und was sie zu lernen mssen. Deshalb wird eine Anzahl von Schler*innen der Mittelstufe und eine Lehrerin als Umfragethemen ausgewhlt, um ihr Verstndnis der interkulturellen Kommunikationsfhigkeit und Interkulturelles Wissen, das die Schler*innen beherrschen zu untersuchen. Die aktuelle Situation interkultureller Kompetenz kann eine bessere Aufklrung fr die Verbesserung dieses Lehrmaterials liefern.Literaturbericht:Verschiedene Wissenschaftler haben unterschiedliche Definitionen von interkultureller Kompetenz. Chen Xuefei (2010),Hatzer und Layes (2003) glauben, dass interkulturelle Kompetenz vor allem die Fhigkeit ist, angemessen und effektiv mit Einzelpersonen oder Gruppen verschiedener Kulturen zu kommunizieren und in der Lage zu sein, zu interagieren, sensibel, reflektierend und kreativ andere Kulturen zu behandeln. Wang Shouren (2019) glaubt, dass die beiden Konzepte interkulturelle Kommunikationskompetenz und interkulturelle Kompetenz hufig synonym verwendet werden. Interkulturelle Kommunikationskompetenz beinhaltet Wissen, Einstellung und Fhigkeiten. In der interkulturellen Kommunikation mssen wir zuerst relevantes kulturelles Wissen beherrschen, einschlielich des Verstndnisses der hnlichkeiten und Unterschiede zwischen chinesischen und fremden Kulturen. Zweitens mssen wir eine offene und tolerante Haltung gegenber fremden Kulturen einnehmen. Wissen und Einstellungen knnen interkulturelle Sensibilitt bilden. Das dritte sind Fhigkeiten, die sich auf geeignete Wege beziehen, um Kommunikationsstrategien bei interkultureller Kommunikation anzupassen. Es gibt zwei Standards zur Messung der interkulturellen Kommunikationskompetenz: Effektivitt und Angemessenheit. Dai Xiaodong (2018): Interkulturelle Kompetenz kann in allgemeine interkulturelle Kompetenz und spezifische interkulturelle Kompetenz unterteilt werden: Allgemeine interkulturelle Kompetenz bezieht sich auf jene grundlegenden Kommunikationskompetenzen, die auf alle interkulturellen Situationen angewendet werden. Spezifische interkulturelle Kompetenz bezieht sich auf Kommunikationskompetenz im Kontext oder in verwandten Bereichen auf Gemeinsamkeiten. Gemeinsamkeit kann aus der Perspektive verschiedener Wissenschaftler extrahiert werden: Interkulturelle Kompetenz setzt voraus, dass die Schler ber gute Kenntnisse der chinesischen und fremden Kulturen verfgen und die hnlichkeiten und Unterschiede zwischen chinesischen und fremden Kulturen verstehen, um eine offene und integrative Haltung zu haben und sich in der Kommunikation angemessen zu verhalten.Viele derzeitige Wissenschaftler konzentrieren sich in der Regel auf die interkulturelle Kompetenz von Student*innen oder Schler*innen im Unterricht und vertreten die Ansicht, dass die derzeitige Betonung der Frderung interkultureller Kompetenz nicht ausreicht. Zum Beispiel meint Tang Yunli (2019): Es gibt groe Probleme im Unterricht, wie unzureichende Beachtung der interkulturellen Kompetenz, kulturelles Wissen, das selten in den Leseunterricht integriert wird, mangelnde angemessene Ausgrabung von textuellen Kulturinformationen sowie verstreute und unsystematische Methoden der Interkultur Kompetenztraining, sie stellt fest, dass Studenten*innen mangelnde interkulturelle Kommunikationsfhigkeit haben. Feng Xueting (2019): Es wird nicht vieles ber interkulturelles Wissen im Unterricht vermittelt, weil es im Unterricht zu wenig Zeit fr Lehrer brig ist, um interkulturelles Wissen zu erklren. Die Methode zur Vermittlung von interkulturellem Wissen ist eintnig. Die Lehrer sind auch nicht dessen bewusst, dass die Frderung der interkulturellen Fhigkeiten der Schler ein Muss ist. Das Training des interkulturellen mndlichen Ausdrucks ist unzureichend, die Vermittlung kultureller nonverbaler Kommunikationskommunikation ist auch selten.Als wichtiges Medium zur Frderung der interkulturellen Kompetenz der Schler*innen im Klassenzimmer sind Unterrichtsmaterialien studienwrdig. Wu Xiaowei (2020) studiert das deutsche Mittelschullehrbuch:Willkommen C1. Er konzentriert sich hauptschlich auf die Kultivierung der vier Kernqualitten (Hexin-Suyangs): Deutschkenntnissekulturelle, Kommunikation, autonomes Lernen und mehrsprachiges Denken. In seiner Forschung gliedert sich kulturelles Bewusstsein in drei Teile: kulturelle Einsichten, kulturelle Einstellung und kulturelle Identittsbildung. Er macht Statistiken ber den Inhalt dieser drei Punkte im Lehrbuch, erstellt eine Grafik mit starker Beobachtbarkeit und erklrt, warum sich jedes Kapitel auf verschiedene Punkte konzentriert, und macht seine eigenen Vorschlge. Er erwhnt: Das Lehrbuch Willkommen C1 beinhaltet am meisten kulturelle Einsichten. Er glaubt: Die Schler*innen sollen nach dem Lernen die Kultur im deutschsprachigen Raum kennen und respektieren, sie sollen eigene fremde Kultur aber mit kritischer Einsichtakzeptieren. Aufgrund der Erkennung beider Kulturen knnen sie dann die interkulturelle Kommunikation leichter fhren. Auch die Probleme, die im Kommunikationsprozess aufkommen, werden schneller entdeckt, analysiert und dann gelst. Willkommen G1 ist ein deutsches Lehrbuch der Oberschulen in China. Dieses Buch ist fr das erste Semester der zehnten Klasse. Dieses Lehrbuch betont sowohl die chinesische als auch die fremde Kultur, was die interkulturelle Kompetenz der Lernenden frdert. Ich wrde Schmidts Lehrbuchanalysetheorie verwenden, um Willkommen G1 systematisch zu analysieren.Schmidt (2001) ist der Ansicht, dass die Lehrbuchanalyse vier Schritte umfassen sollte: 1. Einfhrung in das Lehrbuch, d.h. Bestandteile, Zielgruppen, entsprechedendes Prfungsniveau, Lernziele usw.; 2. Lehrbuchanalyse, d.h. die Analyse von Teilen des Lehrbuchs oder des gesamten Lehrbuchs auf der Grundlage der durch die Lehrbuchstruktur oder die eigenen Standards des Forschers gestellten Probleme; 3. Lehrbuchbewertung, d.h. eine bestimmte Bewertung des Lehrbuchs basierend auf der Analyse des Lehrbuchs, Angabe der Vor- und Nachteile des Lehrbuchs; 4. Unterrichtspraxis, d.h. Anwendung von Lehrbchern in der Unterrichtspraxis, berprfung des Lernprozesses und des Einflusses von Lehrbchern auf den Lernprozess whrend oder nach dem Unterricht.In Bezug auf Fragebogenumfragen hatten Wu Weiping, Fan Weiwei und Peng Renzhong 2013 die Analyse der interkulturellen Kompetenzdimension und der Bewertungsskala chinesischer Studenten durchgefhrt. Der lokalisierte Inhalt der Skala umfasst: 1.Wissensdimension (Verstndnis des Lebens im Heimatland und Ausland, Kenntnisse ber Methoden und Werte, Grundkenntnisse ber Konzepte wie kulturelle und interkulturelle Kommunikation und Kommunikation); 2. Einstellungsdimension (Bereitschaft dafr, die unterschiedlichen Werte, Essgewohnheiten, Tabus von Auslndern zu tolerieren, usw.); 3. Fhigkeitsdimension (Die Fhigkeit, Krpersprache oder andere nonverbale Mittel zu verwenden, um zu kommunizieren, wenn es eine Kommunikationsbarriere gibt, die Fhigkeit, allgemeine Vorurteile und besondere Vorurteile gegenber Auslndern bei der Kommunikation mit Auslndern zu vermeiden und Erwhnungen der privaten Themen bei der Kommunikation mit Auslndern zu vermeiden, die Fhigkeit, sensibel fr interkulturelle Unterschiede zu sein, die Fhigkeit, Themen aus verschiedenen Kulturen zu betrachten und verschiedene Blickwinkel bei der Betrachtung von anderen Lndern wie bei Politik, Wirtschaft, Religion zu haben usw. ; 4. Dimension des Bewusstseins (Bewusstsein der Unterschiede zwischen der eigenen kulturellen Identitt und der kulturellen Identitt des anderen bei der Kommunikation). Die obige Untersuchungen zeigen uns die gemeinsame Empathie, Anpassung, Toleranz, Emotion und die zwischenmenschlichen Beziehungen chinesischer Studenten in der interkulturellen Kommunikation. Der Fragebogen bei dieser Untersuchung besteht aus zwei Teilen: Der erste Teil besteht aus persnlichen Daten, einschlielich Geschlecht, Klasse, Hauptfach, College English Band Four, Auslandserfahrung und interkultureller Kontakterfahrung usw.; der zweite Teil ist die Bewertung der interkulturellen Kompetenz Skala, einschlielich 4 Hauptdimensionen: Bewusstsein, Einstellung, Fhigkeiten und Wissen. Danach fhrte Sun Yongchun 2019 auch eine interkulturelle Kompetenzumfrage durch. Basierend auf theoretischen Analysen und empirischen Untersuchungen entwarf er ein interkulturelles Kompetenztestpapier fr deutsche Majors. Die Autoren haben jedoch in der oben erwhnten Fragebogenumfrage keine spezifischen Fragen gestellt, und ich muss sie weiter sammeln.Gliederung:1. Einleitung 1.1 Hintergrund, Forschungsmotivation und Forschungsstand1.2 Zielsetzung, Forschungsinhalt 2. Theoretische Grundlagen2.1 Theorie ber Interkulturelle Kommunikationsfhigkeit 2.1.1 Begrifflichkeit2.1.2 Die Bedeutung von Interkultureller Kommunikationsfhigkeit 2.1.3 Interkulturelle Kommunikationsfhigkeit der Oberschler2.2 Theorie ber Analyse von Lehrbchern 2.2.1 Begrifflichkeit2.2.2 Einfhrung und Grnde fr die Wahl fr das Lehrbuch Willkommen G13. Eine empirische Untersuchung3.1 Untersuchungsdesign3.1.1 Untersuchungssobjekt3.1.2 Unterschungsmethode3.1.3 Untersuchungsablauf3.1.4 Datenerhebung4. Datenanalyse4.1 Analyse des Ergebnisse der Umfrage zur interkulturellen Kommunikationsfhigkeit von Oberschlern4.2 Analyse des Lehrbuchs Willkommen G1 fr Interkulturelle Kommunikationsfhigkeit der Oberschler 4.2.1 Kulturelle Einsichten im Lehrbuch4.2.2 Kulturelle Einstellungen im Lehrbuch 4.2.3 Kulturelle Identittsbildung im Lehrbuch 4.2.4 Chinesische Kultur im Lehrbuch 4.2.5 Kultur von anderen Lndern im Lehrbuch5. Zusammenfassung und Vorschlge5.1 Interkulturelle Kommunikationsfhigkeit und ihre Beziehungen im Lehrbuch5.2 Die Beziehung zwischen den Umfrageergebnissen und diesem Lehrbuch5.3 Ausblick und Vorschlge6. LiteraturverzeichnisLiteraturverzeichnis:[1] BoltenJ,Interkulturelle Personalent wicklungsmanahmen: Training,Coaching und Mediation[A].In: Gnter,S.,Wolfgang,M.,Khlmann,T.( Eds.),Internationales Personal Management.Neue Aufgaben,Neue Lsungen [C].Mnchen: Hampp,2005. [2] Bolten J, Interkulturelle Kompetenz[M]. Erfurt: Landeszentrale fr politische Bildung Thringen,2007. [3] Europarat, Gemeinsamer europischer Referenzrahmen fr Sprachen: Lernen,Lehren,Beurteilen. (Deutsche bersetzung von Quetz, Jrgen /Schie,Raimund/Ulrike,Skries) [M].Berlin: Langenscheidt,2001.[4] Hatzer B/ Layes G, Interkulturelle Handlung Skompetenz[A]. In: Alexander,T.,Eva-Ulrike,K.,SchrollMachl,S.( Eds.) ,Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation[C].Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,2003.[5] Scheitza A, Interkulturelle Kompetenz: Forschungsanstze, Trends und Implikationen fr interkulturelle Trainings[A]. In: Matthias,O.,Alexander,S.,Andrea,C.( Eds.) ,Interkulturelle Kompetenz im Wandel. Band 1:Grundlegungen,Konzepte und Diskurse[C]. Berlin: LIT-Verlag,2009.[6] 安宇光.普通高中德语课程标准(2017年版)简析[J]. 德语人文研究, 2019(1).[7] 陈国明.跨文化交际学[M].上海: 华东师范大学出版社,2009[8] 陈雪飞.跨文化交流论[M].北京: 时事出版社,2010. [9]冯雪婷.高中英语教学中跨文化交际能力培养的现状及改善策略研究[D].辽宁师范大学, 2019.[10] 贾玉新.跨文化交际学[M].上海: 上海外语教育出版社[11] 钱敏汝.跨文化性和跨文化能力[A]. 中外语言文化比较研究[C].延吉: 延边大学出版社,2000[12] 孙永春.跨文化能力评价模式建构及测试[J].外语学刊,2019(3):73-78.[13] 汤云丽.高中生跨文化能力培养的现状调查研究[D].西安外国语大学,2019.[14] 王守仁.高校外语专业学生跨文化能力的培养[J].西北工业大学学报(社会科学版),2019(04):45-49 117.[15] 吴卫平 樊葳葳 彭仁忠.中国大学生跨文化能力维度及评价量表分析[J]. 外语教学与研究,2013( 4) .[16] 吴小伟.中学德语教材《Willkommen》C1中学生核心素养的培养探究[D].浙江大学,2020
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Analyse der Merkmale deutscher Trümmerliteratur – am Beispiel von #8222;Der Zug war pünktlich“德国废墟文学小说特点分析——以《列车正点到达》为例文献综述
- Analyse der Bedeutung und Anwendung der Sprechakttheorie im deutschen Unterricht —An Beispielen von Lehrbuch #8222;Studienweg Deutsch“言语行为理论在德语教学中的意义及运用分析–以《当代大学德语》为例文献综述
- Analyse der taoistischen Gedanken in der Erz#228;hlung Narzi#223; und Goldmund von Hermann Hesse浅析《纳尔齐斯与歌尔蒙德》中的道家思想文献综述
- Analyse der #196;hnlichkeiten und Unterschiede in der Darstellung von Konjunktiv im Deutschen und Chinesischen—— am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch III” 浅析德汉虚拟语气表现形式的异同——以《当代大学德语III》为例文献综述
- Entwicklung des interkulturellen Bewusstseins im Deutschunterricht —— am Beispiel des Unterrichts #8222;Landeskunde“ 德语教学中跨文化意识的培养——以德国国家概况课程为例文献综述
- Analyse der Verwendung von Metaphern beim deutschen Wortschatzlernen——am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch Ⅰ” 隐喻在德语词汇学习中的应用分析——以《当代大学德语Ⅰ》为例文献综述
- Analyse der Werbestrategien deutscher Unternehmen in China aus interkultureller Perspektive——am Beispiel der Automobilindustrie从跨文化角度分析德国企业在中国的广告策略——以汽车行业为例文献综述
- Analyse von Katarinas weiblichem Bewusstsein in ” Die verlorene Ehre der Katharina Blum” aus feministischer Perspektive女性主义视域下《丧失了名誉的卡塔琳娜·勃罗姆》中卡塔琳娜的女性意识分析文献综述
- Analyse der Konflikte zwischen Vater und Sohn in Kafkas Werken aufgrund Carl Gustav Jungs Analytischen Psychologietheorie – am Beispiel von #8222;Die Verwandlung“ und #8222;Brief an den Vater“ von Franz Kafka 基于荣格分析心理学理论解读卡夫卡笔下的父子冲突 – 以《变形记》和《致父亲》为例文献综述
- Analyse über die Ursachen von Minderwertigkeit und die Methoden zur überwindung der Minderwertigkeit aus der Perspektive des Idealismus–am Beispiel ?Wozu leben wir“ von Alfred Adler从理想主义角度分析自卑的成因及克服方法——以阿尔弗雷德·阿德勒作品《自卑与超越》为例文献综述