摘要
“比”字句作为汉语中表达比较意义的重要语法结构,其习得对留学生准确理解和运用汉语比较结构至关重要。
然而,由于汉语与留学生母语在语法结构、语义表达、语用功能等方面存在差异,留学生在习得“比”字句的过程中常常出现各种偏误。
本文旨在通过对留学生“比”字句偏误进行分析,探讨偏误类型、成因,并提出相应的教学建议。
本文将采用文献分析法、语料库分析法和问卷调查法,对留学生“比”字句习得过程中的偏误现象进行全面、深入的分析。
关键词:留学生;“比”字句;偏误分析;对外汉语教学
#1.1“比”字句“比”字句是汉语中一种常见的比较结构,用于比较两种或多种事物之间的差异。
其基本结构为:“A 比 B (比较特征) (程度)”。
例如:“今天比昨天冷”,“这本书比那本书贵”。
#1.2留学生留学生指离开自己祖国到其他国家接受教育的学生群体。
在汉语作为第二语言习得的语境下,留学生指的是以汉语为非母语,前往中国或其他汉语使用地区学习的学生群体。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。