《小仓百人一首》中枕词的汉译论文献综述

 2022-07-23 15:43:21

1、和歌指的是和汉诗相对的日本诗歌,也被称为倭诗,倭歌。和歌作为日本传统的诗歌体裁,在日本文学史中拥有着相当的地位。其格式由上古时代的无律歌谣的形式,发展到平安时代风靡的五七五七七一共五句31个字的律诗形式,其中运用了“枕词、挂词、序词”等日本特有的修辞手法,表达了古代歌人的所见所感。而《小仓百人一首》是由平安时代末镰仓时代初的名歌人藤原定家以亲戚宇都宫赖纲的请求为契机,筛选了从飞鸟时代到镰仓时代一百位歌人的一百首和歌,编纂而成的和歌集。后又被人做成纸牌游戏,成为了日本元旦期间常见的娱乐活动,其内容也因此被人熟知,对于和歌的传播具有深远的影响。

2、枕词是最古的一种和歌的修辞方法。它产生于上古的歌谣时代。如在《古事记》神代篇中,八千矛神和沼河比卖的对歌里,有“ねばたまの夜は出でなむ”之句。“ねばたま”是射干草的草子,圆而黑如黑珠子。利用其色黑之意来形容修饰“黑”和“夜”。由修饰“黑”和“夜”,而逐渐转化为“夢”、“月”、“妹”等的修饰词。

如:

△ねばたまの夢にはもとな相見れど 直にあらねば恋ひ止まずけり(万葉集·3980)

梦里虽然妄相合,不得亲见慕难休。

△ねばたまの妹が干すべくあらなくに 我が衣手を濡れていかにせむ(万葉集·3712)

妻不在身边,谁给晾衣裳?

洒泪湿襟袖,我将奈若何?

  由于梦是在夜里做的,所以“ねばたまの”就成了梦的特定的修饰词。另外“ねばたまの”既可修饰“黒髮”,那么也就成了黒髮的“髪妻 (妹)”的修饰词。这在和歌中就叫作枕词。枕词除起修饰作用外,还可用以调整音韵。它一般是由五音构成,但也有不足五音的。如《古亭记》中倭建命的妃为其入海捐躯时所作的一首歌:

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。