文献综述
摘要:日语的叠词在日语词汇中数量颇多,然而人们关于日语叠词的学习仅仅限于单纯的记忆,并没有对其深入研究。本文通过分析、比较现有的关于日语叠词的研究成果,进行梳理、归纳,为深度学习日语叠词提供参考。
关键词:日语叠词;叠词词性分类;感情色彩与表达手法;研究成果
日语叠词为日语音节重叠组成。。。。。。
一、研究成果
分析比较我国关于日语叠词的研究,可以看出,研究内容主要为叠词的构成特点的分析研究、汉日叠词的对比研究以及叠词的作用和感情色彩的分析研究。
元明松和张红在《日语叠词的构词特点及其作用》中详细地对日语叠词的构词特色进行了研究。认为叠词是一种能够表达多种语义色彩的语言现象,因此,准确、恰当、自然而巧妙地使用叠词,既可以使语言显得生动活泼,也有助于理解,通过对日语叠词的定义、研究现状以及叠词结构在语言表达过程中的作用等进行整理和分析,以期全面把握叠词的语言特点及含义,进而达到提高语言理解能力和表达能力的效果。
薛桂谭在《对日语叠型词型形容词构成特点的分析》一文中,就日语叠词形形容词,举例分析说明其特点。一般来说,有形容词词干构成的叠词型形容词表示程度加强,比如,“騒々(そうぞう)しい”的吵闹程度比“騒(さわ)がしい”强。但部分名词构成的叠词型形容词在意思上与原本单词发生了很大改变,比如,“甲斐甲斐(かいがい)しい”这个词,意思是“机敏,麻利,勤快,积极”等,而名词“甲斐(かい)”的意思则是“价值,好处”等。
程放明在日语学习与研究1996年02期发表的《汉日语叠词的比较》中,写到中日两国在语言运用方面历来重视叠词的表现,人们在日常生活中大量使用叠词以使自己的表达简洁精炼、生动有趣,更有许多文学作品借用叠词的特色抒发情感,增强修辞效果。如中国唐代诗人孟浩然的诗句,“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”,日本现代诗人北原秋白的短歌:“”等,就以其巧妙的叠词表现使诗句更为优美传神。
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 「白髪犯罪」から見ること文献综述
- 日本アニメの中の妖怪文化の変遷——20世紀90年代から現在にかけて文献综述
- 从中日小学教育方式谈“官本位”思想;「官本位」思想の源に関する探究――中日両国の小学校教育のやり方を比較しながら文献综述
- 日本校园暴力问题研究文献综述
- 若年層日本語学習者における日本語若者言葉の習得文献综述
- 中日の学校制服文化の比較研究文献综述
- ジャニーズ事務所から見た日本のアイドル文化; 从杰尼斯事务所看日本偶像文化文献综述
- 魚に関する諺から見た日本人の国民性; 从鱼谚看日本人的国民性文献综述
- 中日における「鬼」のイメージ変遷の対照研究; 中日鬼形象演变的对比研究文献综述
- 角田光代『対岸の彼女』におけるフェミニズム研究; 角田光代《对岸的她》中的女性主义研究文献综述