日本語音読みにおける呉音から漢音への変化文献综述

 2022-11-29 16:12:04
{title}{title}

1、绪论:

本论文从吴音和汉音传入日本的途径及其历史发展出发,探究日语汉字音读中的中日文化融合现象,并列举现代日语中汉字音的实例具体分析日语汉字中吴音和汉音的使用情况及争议。在汉字的读音里,有时要采用吴音读法,有时要采用汉音读法,这是由于历史上的使用习惯而形成的一种特定倾向。探究吴音及汉音的变迁及其分布的对应关系,可以找到日语语音系统的历史源由,并加深我们对于日语音读的区分。本文试综述国内外部分学者对日语汉字音读中吴音及汉音的变迁及关系的研究成果,以期比较全面地梳理该课题目前的研究状况,概括总结目前已有的研究内容、研究方法等方面的特点。

2、研究内容:

目前针对中日汉字音读的对比分析研究主要从两个角度出发。一种是将音读的对应关系本身作为研究对象,先在对应关系中发现问题,然后加以分析。(杨春霖,李怀墉. 现代汉语声母和日语音读(吴音、汉音)对应关系的研究)。另一种来自于汉语音韵学方面的研究者,他们将日语汉字读音当作观察、分析汉语音韵学相关问题的佐证,以中日汉字的对应关系作为研究手段,借此来观察或验证音韵学中的相关问题。如(李香.日译吴音中重纽诸韵的读音层次),尝试利用日语汉字吴音来探究中古音的重纽问题。同样基于中日汉字音读的对应关系,前者研究对应关系之内的问题,后者通过对应关系解决其以外的问题。但从根本来看,两种研究角度均希望找到中日汉字读音在对应关系中的共性。

日语中的吴音系统占日语音读总体的29.7%,汉音占65.6%(杨柳,现代日语中吴音与汉音的分布),同时有吴音和汉音两种读法的汉字也有很多,这其中的相同点和不同点都需要我们重视并加以应用。除现代日语中吴音和汉音的使用分布以外,吴音和汉音的分布也体现在佛教经文和汉典籍之中,而佛典和汉籍中吴、汉两音的区别,也体现了其受中国文化影响的变迁。现代日语的语音分布上(成春有,游衣明.日语吴音汉音子音差异比较研究/杨柳.现代日语中吴音与汉音的分布),可以反映出现代日语中音读分布的三大特点。一、自古以来在日本人生活中固定下来的词汇多读作吴音。二、佛教用语大多保留着传入当时的吴音读法,也有一部分变为汉音读法。三、汉籍逐渐统一为汉音读法。国内日语汉字音读研究历时50余年,从多种角度入手,点面结合,开展了多层次的研究。而日语对汉字音的吸收也不是一蹴而就的,而是经过了一个逐渐固定下来的过程。

3、研究现状及评述:

3.1国内研究评述:

通过对中国知网的相关文献进行搜索整理,得到了对目前海内外日语汉字音读研究的相关文献情况。先以“日语汉字音读”为关键词做了第一步的检索,再从检索出的文献中,根据作者、参考文献等做了二次、三次检索,由此统计到从1963年至2019年与日语汉字音读研究相关的论文共110篇,硕博论文24篇。针对国内日语汉字音读的层次研究,日语根据汉字传入的年代和地域,可以分为古音、吴音、汉音、唐宋音、惯用音等多个层次。李应赋(2001)、栗霞(2008)、杨柳(2012)等探讨了吴音、汉音、唐音、惯用音的形成历史以及其区别。成春有、游衣明(2004)对比分析了吴音和汉音与汉语拼音声母的对应关系。李无未(2005)详细梳理了不同日本学者对日语汉字音读的分类及各个分类的定义。晋学新(1986)通过观察吴音汉音所对应历史上的音韵所属关系,认为吴音反映了中国南方语言特点的汉字读音,汉音反映了我国北方语言特点的汉字读音。目前国内对日语汉字音读的大多数研究,一般先整理并展示对应关系,然后将得到的对应关系作为研究对象加以观察、分析,最后探讨上述分析结果对相关研究领域的启示。还有学者针对某个或某类发音,专项分析了这些发音反映的历史层次。如(张升余.关于日文汉字“行”字的唐音考察)。

3.2国外研究评述:

而针对日本CiNii网站的文献研究,由于日本学者缺乏对汉语古音的了解及研究,其考察范围主要集中在佛教经文和汉典籍中的音读变迁之中,如(渡辺 修. 類聚名義抄の呉音の性格)。以及通过上代假名的音韵构造从音韵学的角度对日语汉字音的变迁进行研究。如(兪 慰慈.上代特殊仮名の音韻構造における日中漢字音の比較音韻学的研究)等。

3.3问题意识:

针对上述中日汉字读音对应关系中吴音及汉音不一致的问题,研究者一般采取以下两种思路加以分析:第一种是将不一致归结于语言本身的特点:日语的元音和辅音种类均少于中文,无法将汉语的所有特征完全吸收进来,从而造成了中日汉字读音的差异。第二种是将不一致归结于历时性的发展。两种语言在相互接触的同时,自身也在发生着演化,最终造成了对应不一致的情况。

基于以上研究可以得到的观点是,日语中吴音和汉音的变化均基于汉字在传入日本之后,汉字音读的变化。在汉字发音的影响下,日语产生了如长音、拗音等新的音韵变化,但其历史发展的过程仍然以吴音与汉音为主导进行发展。在现代日语音读系统中,其分布体现在日常用语和古籍表现中。通过观察吴音及汉音所对应历史上的音韵所属关系(李无未.日本汉字音的时间层次及其确认的证据和方法/晋学新.关于日語汉字音中的吴音和汉音)等文献研究,可以得到目前吴音与汉音的历史层次关系。

当然,当前的研究也一些不足之处。从研究内容方面来看,目前已有的研究多集中在宏观层次的中日对比以及相互验证上,对具体材料(儒教的典籍和平安朝以后传入的汉籍)的研究较为缺乏。在国内的研究成果中,以往的研究成果以单篇学术论文为主,缺少体系式的著作。此外,很少有学者利用历史语音资料探究汉字音从传入日本到最终固定下来的过程。我力求从前人研究积累的成果中,将日语汉字音从吴音到汉音变迁进行整理总结,并通过整合语音资料展现日语音读中汉字音从吴音到汉音的变迁。为汉语与日语的音韵学研究提供佐证,并揭示其中的文化融合背景。

计(论 文)开

2.本课题要研究或解决的问题和拟采用的研究手段(途径):

1、研究问题:

本论文将从吴音和汉音传入日本的途径及其历史发展,探究日语汉字音读中,中日文化的融合现象,并从现代日语中汉字音的例子来具体分析日语汉字中吴音和汉音的使用情况及争议。通过对于日语汉字音读的研究对汉语与日语的音韵学研究提供佐证,并揭示日语音读变化从吴音到汉音过程中的文化融合背景。也为外语教育教学方法的改进改善提供了相应的理论支持。提升日语学习者对于日语音读语音变迁的知识背景了解程度和运用能力。

2、研究基本内容及方法:

2.1基本内容

(1)绪论。提出研究的目的、意义、背景等方面内容。

(2)研究内容。文献综述主要研究内容及现状分析。

(3)理论综述。主要为国内外文献综述。

(4)问题分析。针对现有的研究文献的问题进行评价以及确定本篇论文的研究方向。

2.2研究方法

(1)文献研究法:主要通过各种网站渠道及论文书籍对论文所涉及的相关数据信息和资料进行收集、筛选、引用并归纳总结。

参考文献:

[1] 上野 力. TI - 明治初期の漢字の読み方をめぐって T2 - 常葉学園短期大学紀要 SN - 03876489 PB - 常葉大学短期大学部 PY - 1985 DA - 1985 IS - 16 SP - 49-60.

[2] 上野 和昭. TI - 近世漢語アクセントの史的考察 : 漢字二字4拍の漢語について T2 - 音声研究 SN - 1342-8675 PB - 日本音声学会 PY - 2006 DA - 2006 VL - 10 IS - 2 SP - 19-32.

[3] 林 史典. TI - 書評 小倉肇著『日本呉音の研究』 T2 - 国語学 SN - 04913337 PB - 日本語学会 PY - 2000 DA - 2000/06 VL - 51 IS - 1 SP - 109-115.

[4] 渡辺 修 TI - 類聚名義抄の呉音の性格 T2 - 大妻女子大学文学部紀要 SN - 03020304 PB - 大妻女子大学 PY - 1969 DA - 1969/03 IS - 1 SP - 37-44.

[5] 汪紅. TI - PF065 日本語の漢字の読みの習得に関する一考察 : 中国語話者の学習者を対象に T2 - 日本教育心理学会総会発表論文集 PB - 日本教育心理学会 PY - 2009 DA - 2009/08 IS - 51 SP - 578.

[6] 兪 慰慈. TI - 上代特殊仮名の音韻構造における日中漢字音の比較音韻学的研究 T2 - 久留米大学外国語教育研究所紀要 SN - 13406175 PB - 久留米大学 PY - 1996 DA - 1996/03 VL - 3 SP - 61-84.

[7] 晋学新.关于日語汉字音中的吴音和汉音[J].外国语文教学,1986(04):63-71.

[8] 李福生. 汉字音读中的吴音与汉音[J]. 上海科技翻译,2001(03): 42-45.

[9] 李庆祥.试论日语汉字读音中的吴音、汉音、唐音和惯用音[J].山东大学学报(哲学社会科学版), 1990(03): 75-80.

[10] 栗霞. 日语汉字音读中的吴音与汉音 [J]. 长春理工大学学报(社会科学版), 2008(01):101-104.

[11] 李无未. 日本汉字音的时间层次及其确认的证据和方法[J]. 当代语言学,2005(03):251-258.

[12] 栗霞. 日语汉字音读中的吴音与汉音 [J]. 长春理工大学学报(社会科学版), 2008(01):101-104.

[13] 李月松. 从汉语中古音看日语吴音与汉音之差异[J]. 外国语(上海外国语大学学报),1996(06): 17-20.

[14] 杨柳.现代日语中吴音与汉音的分布[J]. 文学界(理论版),2012(11):110-112.

[15] 张升余. 日语汉字音研究[M].武汉:武汉大学出版社,2013.

[16] 邹儒生.日语借音———吴音、汉音及其他[J].外语与外语教学,1987(01):20-26.

[17] 应骥试.析日语汉字音读及其汉语读音[J].日语学习与研究,1997(01):25-33.

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。