文献综述
1. 前言
黄玉雪(Jade Snow Wong)是美国华裔文学作家的代表人物之一,曾经被汤亭亭誉为“华裔文学之母”。她著有《华女阿五》(The Fifth Chinese Daughter)、《No Chinese stranger》等。其自传体著作《华女阿五》作为美国华裔文学的开山之作,在1950年出版后便立即登上了美国畅销书排行榜, 并高居榜首长达九个月。到1976年汤亭亭的《女勇士》出版之前, 《华女阿五》一直都是美国华裔文学中最具影响力的作品。其中,她作品中的文化双重性、女性主义书写和自传体叙事风格引起了国内外学者的广泛关注,主要关注点在于其作品中的后殖民女性主义、东方主义、叙事技巧以及中美文化冲突。与国外研究相比,国内研究起步较晚、也较为薄弱。
2.研究背景
2.1国外研究状况
国外学者对黄玉雪的研究始于上世纪80年代末,包括各种期刊文章、硕博论文、专著等,但国外学者对于黄玉雪及其作品《华女阿五》。其中代表学者有埃内斯汀bull;埃文斯(Ernestine Evans),艾米bull;林(Amy Lin),帕特里夏bull;林bull;布林德(Patricia Lin Blinde)等。
在种族主义和女性主义主题上,埃内斯汀bull;埃文斯(Ernestine Evans)认为《华女阿五》为美国人构建了一个全新的华裔形象,通过讲述自己作为一个美国华裔的成长故事,打破了主流社会对于华裔的刻板印象,对种族平等产生了重要影响。艾米bull;林在其著作《世界之间:中国祖先的女作家》中指出黄玉雪的作品不仅推动了种族平等,也赋予了美国年轻亚裔女性独立、自我的光辉,展现了其浓厚的女性主义色彩。
也有一部分国外学者认为《华女阿五》中很大程度歪曲了中国人的形象,包括日常生活和中国传统文化的描写,都有为吸引美国本土读者而扭曲华裔形象的嫌疑。如帕特里夏bull;林bull;布林德(Patricia Lin Blinde)在她的文章《沙漠中的冰柱:两位美籍华裔作家的作品中的视角和形式》中就对黄玉雪表现出明显的偏见,认为她在书中描述的中国人是完全带有个人想法和色彩,与现实出入极大。
2.2 国内研究现状
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- A Study of Subtitle Translation of Game of Thrones from the Perspective of Eco-translatology文献综述
- 存在主义视角下《八月之光》女性人物形象解读Women Characters in Light in August from the Perspective of Existentialism文献综述
- 《荆棘之城》中莫德人物形象分析An Analysis of Maud’s Image in Fingersmith文献综述
- 《少数派报告》中的自由意志浅析Analysis of Free Will in Minority Report文献综述
- Ten Evil World And Then There Were None十毒恶世《无人生还》文献综述
- 浅析人工智能对翻译行业的影响 An Analysis of the Influence of Artificial Intelligence on the Translation Industry文献综述
- 《泰晤士报》对华报道的转述引语研究On Reported Speech of News about China in The Times文献综述
- 威尼斯之死:永恒之光Death in Venice: Light Everlasting文献综述
- 家庭教育视角下《无声告白》中莉迪亚的悲剧分析文献综述
- The symbolic meaning of The Undefeated by Ernest Hemingway 浅析欧内斯特·海明威的《打不败的人》象征意义文献综述